1. Einleitung
Thank you for choosing the RUJIXU Large Digital Kitchen Scale. This precision instrument is designed for accurate weighing in various settings, from home kitchens to commercial environments. With a maximum capacity of 30kg (66lb) and multiple functions including tare, unit conversion, price computing, and counting, this scale offers versatility and reliability. Please read this manual thoroughly before use to ensure proper operation and longevity of your device.

Image 1.1: RUJIXU Large Digital Kitchen Scale (Model DT-580)
2. Produktkomponenten und -merkmale
2.1 Hauptmerkmale
- Hohe Kapazität: Weighs items from 3g up to 30kg (66lb).
- Mehrere Einheiten: Supports grams (G), kilograms (KG), pounds (LB), and ounces (OZ).
- Tara-Funktion: Allows subtraction of container weight for net measurements.
- Zählfunktion (PCS): Enables counting of small, identical items.
- Price Computing: Calculates price based on weight and unit price input.
- LCD-Display mit Hintergrundbeleuchtung: Provides clear and easy-to-read measurements, even in varying light conditions.
- Langlebige Konstruktion: Features a stainless steel platform and ABS plastic frame.
- Duale Stromversorgung: Operates with an AC power adapter or 2x 1.5V AA batteries (not included).
- Auto-Off: Automatically shuts off after 120 seconds of inactivity to conserve power.
2.2 Abmessungen

Image 2.1: Scale Dimensions
The scale features a stainless steel weighing surface measuring approximately 7 inches by 8.7 inches (18cm by 22cm). The overall product dimensions are 9.8 x 9 x 2.5 inches (24.9 x 22.9 x 6.4 cm).
3. Einrichtung
3.1 Auspacken
Carefully remove all components from the packaging. Ensure that the scale, AC power adapter, and user manual are present.
3.2 Netzteil
The scale can be powered by either the included AC power adapter or two 1.5V AA batteries (not included).
- Wechselstromversorgung: Connect the AC power adapter to the scale's power input port and then plug it into a standard electrical outlet.
- Batterieleistung: Open the battery compartment on the underside of the scale and insert two 1.5V AA batteries, observing the correct polarity.
Notiz: The two power sources cannot be used simultaneously. If both are connected, the scale will prioritize AC power.

Image 3.1: Power Supply Modes
3.3 Platzierung
Place the scale on a firm, flat, and stable surface to ensure accurate readings. Avoid placing it near strong electromagnetic fields, vibrations, or extreme temperature changes.
4. Bedienung
4.1 Ein-/Ausschalten
- Um die Waage einzuschalten, drücken Sie die Taste EIN/AUS button. The display will light up and show "0.000".
- Um die Waage auszuschalten, drücken und halten Sie die Taste EIN/AUS Die Taste einige Sekunden lang gedrückt halten, bis sich das Display ausschaltet.
4.2 Einheitenumschaltung
The scale supports four units of measurement: grams (G), kilograms (KG), pounds (LB), and ounces (OZ).
- Bei eingeschalteter Waage die Taste drücken MODUS button to cycle through the available units. The selected unit will be displayed on the LCD screen.

Image 4.1: Unit Switching
4.3 Tara-Funktion
Mit der Tara-Funktion können Sie das Gewicht eines Behälters abziehen, sodass Sie nur das Nettogewicht seines Inhalts messen.
- Place the empty container on the weighing platform. The display will show the container's weight.
- Drücken Sie die TARA Drücken Sie diese Taste. Die Anzeige wird auf „0.000“ zurückgesetzt.
- Add the items you wish to weigh into the container. The display will now show only the weight of the items.

Image 4.2: Tare Function Steps
4.4 Zählfunktion (PCS)
The PCS function is useful for counting small, identical items such as screws, coins, or beads.
- Schalten Sie die Waage ein und vergewissern Sie sich, dass sie „0.000“ anzeigt.
- Halten Sie die PCS button for approximately 5 seconds. The display will show a sample size (z.B. "25").
- Use the number pad to enter the quantity of items you will use as a sample (e.g., "10", "20", "50", "100").
- Platzieren Sie dieample quantity of items on the platform.
- Drücken Sie die PCS Drücken Sie die Taste erneut, um die Auswahl zu bestätigen.ample. The scale is now calibrated for counting.
- Entfernen Sie das sample and place the bulk quantity of items you wish to count on the platform. The display will show the total count.

Image 4.3: Counting Function Steps
4.5 Price Computing Function
This function allows you to calculate the total price of items based on their weight and a set unit price.
- Schalten Sie die Waage ein und vergewissern Sie sich, dass sie „0.000“ anzeigt.
- Place the item(s) to be weighed on the platform. The scale will display the weight.
- Using the number pad, enter the unit price (e.g., price per KG or LB).
- The scale will automatically calculate and display the total price.

Image 4.4: Price Computing in Use
4.6 Automatische Abschaltfunktion
To conserve battery life, the scale is equipped with an automatic shut-off feature. If no operation is performed for approximately 120 seconds, the scale will power down.
5. Wartung
5.1 Reinigung
The stainless steel platform and ABS plastic body are designed for easy cleaning.
- Wischen Sie die Waagenoberfläche mit einem weichen,amp Tuch.
- For stubborn stains, a mild detergent can be used.
- Do not immerse the scale in water or use abrasive cleaners, as this can damage the electronic components.
- Stellen Sie sicher, dass die Waage vor der Lagerung oder dem nächsten Gebrauch vollständig trocken ist.

Image 5.1: Food-Grade Stainless Steel Platform
5.2 Speicherung
Bewahren Sie die Waage an einem kühlen, trockenen Ort, geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen, auf. Bei längerer Lagerung sollten die Batterien entfernt werden, um ein Auslaufen zu verhindern.
6. Fehlerbehebung
- Waage lässt sich nicht einschalten:
- Check if the AC adapter is securely plugged in.
- If using batteries, ensure they are inserted correctly with the right polarity and are not depleted. Replace if necessary.
- Ungenaue Messwerte:
- Stellen Sie sicher, dass die Waage auf einer ebenen, stabilen und waagerechten Fläche steht.
- Avoid placing the scale near sources of vibration or drafts.
- Make sure no objects are touching the scale or platform during weighing.
- Recalibrate the scale if possible (refer to specific instructions if available, otherwise, turn off and on).
- Ensure the weight limit (30kg/66lb) is not exceeded.
- Das Display ist dunkel oder unleserlich:
- Check battery level if operating on batteries.
- Ensure the scale is not in direct sunlight or extremely bright conditions that might wash out the display. The LCD is designed for full view, but extreme glare can still affect visibility.
- "EEEE" or "O-Ld" error message:
- This indicates an overload. Remove items from the platform immediately to prevent damage.

Image 6.1: Improved LCD Display Visibility
7. Spezifikationen
| Besonderheit | Detail |
|---|---|
| Produktmodell | DT-580 |
| Einheit | G, KG, LB, OZ |
| Maximale Gewichtskapazität | 30 kg / 66 lb |
| Mindestgewicht | 2g-3g |
| Präzisionsmessung | 1g |
| Merkmale | Tare function, Price Calculator, Accurate Counting |
| Anzeigebildschirm | Voll view LCD display (7.5x3.8cm) |
| Auto-Off | 120 seconds automatic shut-off when no operation |
| Empfohlene Verwendung | Food baking, market business, cooking meal |
| Food Scale Size | 24 × 21.6 × 6.5 cm (9.8 x 9 x 2.5 Zoll) |
| Stainless Weighing Surface | 21.6 × 17.5 cm (8.5 x 6.9 inches) |
| Artikelgewicht | 1.16 kg |
| Food Scale Material | ABS-Kunststoff und Edelstahl |
| Stromversorgung | AC6V Power Adapter, 2x 1.5V AA battery (Batteries not included) |
| Paket beinhaltet | 1x Kitchen Scale, 1x Power Adapter, 1x User Manual |

Image 7.1: Product Specifications Table





