Einführung
The Nitecore HA11 is a multipurpose ultra-lightweight headlamp designed for various outdoor activities such as camping, hiking, and running. It delivers a maximum output of 240 lumens and a beam distance of up to 90 meters. This headlamp is powered by a single AA battery, offering extended runtime and ease of use. Its durable polycarbonate construction ensures impact resistance and an IP66 waterproof rating, making it suitable for challenging outdoor environments.

Figure 1: Nitecore HA11 Headlamp Überview
Packungsinhalt
Bitte überprüfen Sie, ob alle Artikel in Ihrem Paket vorhanden sind:
- Nitecore HA11 Headlamp
- Head Band (Strap Headband)
- Schlüsselband
- Multipurpose Clip
- 1x AA-Batterie (im Lieferumfang enthalten)
Aufstellen
1. Einlegen der Batterie
The HA11 headlamp operates with a single AA battery. It is compatible with alkaline AA batteries and the Nitecore NL1411R rechargeable Li-ion battery.
- Open the battery compartment cover located on the side of the headlamp.
- Insert one AA battery according to the polarity indicators (+/-) inside the compartment.
- Schließen Sie den Batteriefachdeckel fest, bis er einrastet.

Figure 2: Battery Installation and Dual Power Options
2. Headband and Clip Attachment
The HA11 comes with a headband for traditional head-mounted use and a multipurpose clip for versatile attachment options.
- Stirnband: Thread the adjustable strap headband through the designated slots on the headlamp bracket. Adjust for a comfortable and secure fit.
- Multipurpose Clip: Befestigen Sie den Kopfamp to the multipurpose clip. The clip allows for 360-degree rotation and can be used to secure the headlamp to a cap brim, backpack, sling bag, pocket, or belt.

Figure 3: Headband and Multipurpose Clip Features

Figure 4: Multiple Wearing and Attachment Options
Bedienungsanleitung
The Nitecore HA11 features a dual-button interface for easy operation: a Power Button and a Mode Button.

Figure 5: Dual Buttons Interface
1. Ein-/Ausschalten
- Zum Einschalten: Halten Sie die Netzschalter for 1 second. The headlamp will turn on in the previously used white light mode.
- Ausschalten: Während die Lampe leuchtet, drücken und halten Sie die Netzschalter für 1 Sekunde.
2. Brightness Adjustment (White Light)
Wenn das weiße Licht leuchtet:
- Drücken Sie kurz die Netzschalter to cycle through brightness levels: ULTRALOW → LOW → HIGH.
3. Mode Switching (White Light / Red Light)
Wenn der Kopfamp ist am:
- Drücken Sie kurz die Modustaste to switch between white light and red light modes.
4. Rotlichtmodi
Wenn das rote Licht leuchtet:
- Drücken Sie kurz die Netzschalter to cycle through red light modes: CONSTANT-ON → SLOW FLASHING.

Figure 6: Red Light and Ultralow White Light Modes
5. Special Modes (SOS / BEACON)
When the white light is off:
- Halten Sie die Modustaste for 1 second to access SOS mode.
- Drücken Sie im SOS-Modus kurz die Taste Netzschalter to switch to BEACON mode.
- Um die Spezialmodi zu verlassen, drücken Sie kurz die Taste Modustaste oder halten Sie die Netzschalter for 1 second to turn off.
6. Sperrmodus
Lockout mode prevents accidental activation during transport or storage.
- Aktivieren: Wenn der Kopfamp is off, press and hold both the Netzschalter und die Modustaste simultaneously for 1 second until the red indicator flashes once. The headlamp ist jetzt gesperrt.
- Deaktivieren: While in Lockout Mode, press and hold both the Netzschalter und die Modustaste simultaneously for 1 second until the red indicator flashes once. The headlamp will then turn on in ULTRALOW white light mode.

Figure 7: Lockout Mode and Power Management
Wartung
- Reinigen Sie den Kopfamp's Äußeres mit einem weichen, damp Tuch. Vermeiden Sie die Verwendung von Scheuermitteln oder Lösungsmitteln.
- Ensure the battery compartment and contacts are clean and dry before inserting a battery.
- Wenn der Kopfamp will not be used for an extended period, remove the battery to prevent leakage and damage.
- Bewahren Sie den Kopf aufamp an einem kühlen, trockenen Ort, geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen.
Fehlerbehebung
- Kopflamp nicht einschalten: Check if the battery is inserted correctly with the correct polarity. Ensure the battery compartment cover is fully closed. Replace the battery if it is depleted.
- Das Licht ist schwach oder flackert: This usually indicates a low battery. Replace the AA battery with a fresh one or recharge the NL1411R battery. Ensure battery contacts are clean.
- Kopflamp is unresponsive: Der Kopfamp might be in Lockout Mode. Refer to the 'Lockout Mode' section to deactivate it.
- Wassereintritt: Although rated IP66, ensure all seals and the battery compartment cover are properly closed before exposure to water. If water enters, open the compartment, remove the battery, and allow it to dry completely before reassembly.
Technische Daten
| Besonderheit | Detail |
|---|---|
| Modell | HA11 |
| Maximale Leistung | 240 Lumen |
| Maximale Strahlreichweite | 90 Meters (98 Yards) |
| Lichtquellentyp | LED |
| Akku-Typ | 1x AA Battery (Alkaline, Ni-MH, or Nitecore NL1411R Li-ion) |
| Material | Polycarbonat |
| Wasserbeständigkeit | IP66 |
| Schlagfestigkeit | 1 Meter |
| Maße | 2.42"T x 1.43"B x 1.14"H (61.5 mm x 36.2 mm x 29.2 mm) |
| Gewicht | 3.2 ounces (90.7g) with battery, 1.34 ounces (38g) without battery |
| Besondere Merkmale | Adjustable Light Modes, Adjustable Strap, Durable, Lightweight, Long Range |

Figure 8: Nitecore HA11 Technical Data Table
Garantieinformationen
The Nitecore HA11 Headlamp comes with a Limited Warranty. For detailed information regarding warranty coverage, terms, and conditions, please refer to the official Nitecore webBesuchen Sie unsere Website oder wenden Sie sich an Ihren Händler vor Ort. Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg als Kaufnachweis für Garantieansprüche auf.
Unterstützung
For further assistance, technical inquiries, or customer service, please visit the official Nitecore webSeite unter www.nitecore.com or contact your authorized Nitecore dealer.