1. Wichtige Sicherheitshinweise
Read all safety warnings and instructions carefully before using this appliance. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire, and/or serious injury. Keep these instructions for future reference.
- Do not vacuum hot ashes. Ensure all ashes are completely cold before vacuuming. Hot ashes can cause fire.
- This appliance is designed for vacuuming cold ash from fireplaces, wood stoves, charcoal ovens, and grills. It is also suitable for dry vacuuming and blowing functions.
- Do not vacuum flammable, explosive, or hazardous materials.
- Vor der Inbetriebnahme sicherstellen, dass der Filter korrekt installiert ist.
- Always disconnect the power plug from the socket before cleaning or maintenance.
- Halten Sie Kinder und Unbefugte während des Betriebs vom Gerät fern.
- Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt sind.
- Verwenden Sie nur Original-Zubehör und -Ersatzteile.
2. Produktüberschreitungview und Komponenten
The Scheppach AVC25 is a versatile 3-in-1 electric ash vacuum cleaner, dry vacuum, and blower. Familiarize yourself with its components before use.

Bild: The Scheppach AVC25 ash vacuum cleaner shown with its hose, nozzles, and filter. This image provides a general view of the product and its main attachments.
Hauptmerkmale:
- 3-in-1-Funktionalität: Ash vacuuming, dry vacuuming, and blowing.
- Leistungsstarker Motor: 1300 Watts for efficient cleaning.
- Große Kapazität: 20-liter collection tank.
- Hohe Saugleistung: 20 kPa for effective debris removal.
- Fire-resistant Hose: 1.5 meters for safe ash collection.
- HEPA-Filter: For fine dust filtration.
- Gebläsefunktion: For clearing debris from surfaces.

Bild: A diagram illustrating the three primary functions of the Scheppach AVC25: Ash Vacuuming, General Vacuuming, and Blowing.
3. Aufbau und Montage
Follow these steps to set up your Scheppach AVC25 ash vacuum cleaner for first use.
- Komponenten auspacken: Carefully remove all parts from the packaging. Check for any damage or missing items.
- Räder anbringen (falls separat): If the wheels are not pre-assembled, attach them to the base of the vacuum cleaner according to the diagram.
- Filter installieren: Ensure the HEPA filter is securely placed inside the collection tank. Refer to the filter cleaning section for proper installation.
- Schlauch anschließen: Attach the fire-resistant hose to the suction inlet on the tank. For blowing function, connect the hose to the blower outlet.
- Düse anbringen: Select the appropriate nozzle for your task and attach it to the end of the hose.
- Stromanschluss: Plug the 5-meter connection cable into a suitable 230V power outlet.

Bild: Eine Nahaufnahme view of the top of the Scheppach AVC25, showing the power switch, handle, and quick-release fasteners for securing the motor head to the collection tank.
4. Bedienungsanleitung
This section details how to use your Scheppach AVC25 for ash vacuuming, dry vacuuming, and blowing.
4.1 Ash Vacuuming
- Sicherheit geht vor: Ensure all ashes are completely cold before attempting to vacuum. Hot ashes can damage the vacuum and pose a fire hazard.
- Vorbereitung: Connect the hose to the suction inlet and attach the appropriate nozzle (e.g., crevice tool for tight spaces).
- Betrieb: Switch on the vacuum cleaner. Carefully guide the nozzle over the cold ash, collecting it into the tank.
- Anwendungen: Ideal for cleaning fireplaces, wood stoves, and charcoal ovens.

Bild: A user demonstrating the ash vacuuming function, cleaning cold ash from inside a fireplace using the Scheppach AVC25 and its flexible, fire-resistant hose.
4.2 Trockensaugen
- Vorbereitung: Ensure the HEPA filter is clean and correctly installed. Connect the hose to the suction inlet.
- Betrieb: Switch on the vacuum cleaner and use it to collect dry debris from hard surfaces.
- Notiz: This appliance is not designed for wet vacuuming.
4.3 Gebläsefunktion
- Vorbereitung: Disconnect the hose from the suction inlet and connect it to the blower outlet, typically located on the top or side of the motor head.
- Betrieb: Switch on the vacuum cleaner. The air will now exit through the hose, allowing you to blow away leaves, dust, or other light debris.
- Anwendungen: Useful for clearing patios, workshops, or starting charcoal fires.

Bild: A user operating the Scheppach AVC25 to clean around a barbecue grill, demonstrating its versatility for outdoor cleaning tasks.

Bild: A diagram illustrating suitable application examples for the vacuum cleaner, including fireplaces, charcoal ovens, and grills.
5. Wartung und Reinigung
Regelmäßige Wartung gewährleistet optimale Leistung und verlängert die Lebensdauer Ihres Geräts.
- Stromversorgung trennen: Always unplug the vacuum cleaner from the power outlet before any cleaning or maintenance.
- Entleeren des Tanks:
- Release the quick-release fasteners on the sides of the tank.
- Lift off the motor head.
- Carefully empty the contents of the 20-liter tank into a suitable waste container.
- Filterreinigung:
- Remove the HEPA filter from its housing.
- Gently tap the filter to dislodge accumulated dust and ash.
- For thorough cleaning, the filter can be rinsed with cold water. Ensure it is completely dry before reinstallation.
- The appliance features a filter cleaning function with a contamination indicator to alert you when cleaning is needed.
- Schlauch und Düsen: Clean the hose and nozzles as needed to prevent blockages.
- Außenreinigung: Wischen Sie die Außenseite des Staubsaugers mitamp Tuch. Keine Scheuer- oder Lösungsmittel verwenden.

Bild: A close-up of the Scheppach AVC25's motor head, highlighting the filter cleaning function and its contamination indicator for timely maintenance.
6. Fehlerbehebung
If you encounter problems with your Scheppach AVC25, refer to the following table for common issues and solutions.
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Gerät schaltet sich nicht ein. | Keine Stromversorgung. Netzschalter ist ausgeschaltet. Beschädigtes Netzkabel/Netzstecker. | Überprüfen Sie die Steckdose und den Steckeranschluss. Stellen Sie sicher, dass sich der Netzschalter in der Position „EIN“ befindet. Contact qualified service personnel for repair. |
| Geringe Saugleistung. | Filter verstopft. Blocked hose or nozzle. Full collection tank. | Reinigen oder ersetzen Sie den HEPA-Filter. Prüfen Sie Schlauch und Düse auf Verstopfungen und beseitigen Sie diese gegebenenfalls. Entleeren Sie den Auffangbehälter. |
| Staub tritt aus dem Gerät aus. | Filter nicht korrekt installiert. Beschädigter Filter. | Ensure the HEPA filter is securely seated. Ersetzen Sie den beschädigten Filter. |
| Ungewöhnliche Geräusche während des Betriebs. | Foreign object in the motor. Beschädigter Motor. | Immediately switch off and unplug. Check for obstructions. If noise persists, contact service. |
If the problem persists after attempting these solutions, please contact Scheppach customer support.
7. Technische Daten
| Besonderheit | Spezifikation |
|---|---|
| Marke | Scheppach |
| Modellnummer | AVC25 (5906406901) |
| Leistung | 1300 Watt |
| Bandtage | 230 Volt |
| Collection Tank Capacity | 20 Liter |
| Saugleistung | 20 kPa |
| Produktabmessungen (L x B x H) | 34.5 x 33.5 x 44 cm |
| Artikelgewicht | 4.4 Kilogramm |
| Stromquelle | Stromkabel |
| Kabellänge | 5 Meter |
| Schlauchlänge | 1.5 meters (fire-resistant) |
| Filtertyp | HEPA-Filter |
| Besondere Merkmale | Bagless, Multi-function (Ash, Dry, Blower) |
| Oberflächenempfehlung | Harter Boden |
| Im Lieferumfang enthaltene Komponenten | Filters and Nozzles |
| Ursprungsland | China |

Bild: A technical diagram highlighting key specifications: 20 L container volume, 1300 W motor power, 5 m connection cable, and 1.5 m fire-resistant hose.

Bild: A diagram illustrating the compact design of the vacuum cleaner and its suction power of 20 kPa.
8. Garantie und Support
Scheppach products are manufactured to high-quality standards. In the unlikely event of a defect, please refer to your purchase documentation for warranty details.
- Garantiezeit: Refer to your sales receipt or product registration for specific warranty terms.
- Kontaktieren Sie den Support: For technical assistance, spare parts, or warranty claims, please contact your retailer or the official Scheppach customer service.
- Kaufbeleg: Bewahren Sie Ihren Kaufbeleg stets für eventuelle Garantieansprüche auf.
Information regarding spare parts availability is currently unavailable. Please contact customer support for further details.