1. Einleitung
The EARMOR M300T Electronic Shooting Ear Protection is designed to provide reliable hearing protection in noisy environments while maintaining situational awareness and communication capabilities. This headset features advanced digital signal processing, Bluetooth 5.4 connectivity, and multiple sound pickup modes to enhance user experience and safety.

Figure 1: EARMOR M300T Electronic Shooting Ear Protection Earmuffs.
2. Hauptmerkmale
- Bluetooth 5.4-Konnektivität: Enables seamless connection for calls and audio streaming with enhanced stability and range.
- 29dB SNR / 22dB NRR Hearing Protection: ANSI-certified to block harmful noise above 82dB within 0.001 seconds, ideal for shooting and loud environments.
- 360° Sound Tracking & 4X Hearing Enhancement: Smart acoustic technology for omnidirectional sound pickup and ambient sound amplification, with instant noise suppression.
- Three Unique Pickup Modes:
- Fokusmodus: Boosts bullet impact sounds for enhanced focus.
- Klarer Sprachmodus: Optimizes ambient sound processing to prioritize human speech, facilitating clear communication.
- Umgebungsmodus: Amplifies all subtle ambient sounds for increased overall situational awareness.
- Ergonomisches und langlebiges Design: Lightweight (approximately 0.67 lb) with low-profile ear cups, soft headband, and high-quality gel ear pads for comfort and durability.
- Wasserdichtigkeitsklasse IPX5: Ensures durability in various weather conditions.
- Automatische Abschaltung: Automatically powers off after 4 hours of inactivity to conserve battery.

Figure 2: Illustration of the three unique pickup modes.
3. Komponenten vorbeiview
The EARMOR M300T headset consists of the following main components:
- Stirnband: Adjustable for fit, with soft padding for comfort.
- Ohrmuscheln: House the electronic components and provide noise reduction.
- Gel Ear Pads: Soft, comfortable, and provide an effective seal.
- Ein/Aus-/Lautstärkeregler: Rotary switch for turning the unit on/off and adjusting volume.
- Modusauswahltaste: For switching between sound pickup modes.
- Mikrofone: External microphones for ambient sound pickup.
- Batteriefach: Located on one of the ear cups.

Figure 3: EARMOR M300T components and comfort features.
4. Einrichtung und Batterieinstallation
4.1 Einlegen der Batterie
The EARMOR M300T requires two (2) AAA batteries (not included) for operation. Follow these steps to install the batteries:
- Locate the battery compartment cover on one of the ear cups.
- Gently pry open the cover.
- Legen Sie zwei AAA-Batterien ein und achten Sie dabei auf die richtige Polarität (+/-).
- Replace the battery compartment cover, pressing firmly until it clicks into place.
Video 1: Demonstrates battery installation and basic operation of the EARMOR M300T5.4 earmuffs.
4.2 Wearing and Adjustment
For optimal hearing protection and comfort, ensure the earmuffs are worn correctly:
- Extend the headband and place the ear cups over your ears.
- Adjust the headband until it rests comfortably on the top of your head and the ear cups fully enclose your ears, creating a tight seal.
- Ensure no hair or clothing interferes with the ear pad seal.
5. Bedienungsanleitung
5.1 Ein-/Ausschalter und Lautstärkeregelung
The power and volume are controlled by the rotary knob on the right ear cup:
- So schalten Sie das Gerät ein: Rotate the knob clockwise until you hear a click and the unit powers on.
- So passen Sie die Lautstärke an: Continue rotating the knob clockwise to increase volume or counter-clockwise to decrease volume.
- So schalten Sie das Gerät aus: Rotate the knob counter-clockwise until you hear a click and the unit powers off.
5.2 Modusauswahl
The EARMOR M300T offers three distinct sound pickup modes. Press the mode selection button (located near the power knob) to cycle through them:
- Fokusmodus: Designed to emphasize sharp, sudden sounds like bullet impacts, aiding in shooting practice.
- Klarer Sprachmodus: Optimizes ambient sound processing to prioritize human speech, facilitating clear communication.
- Umgebungsmodus: Amplifies all subtle ambient sounds, enhancing overall situational awareness.
6. Bluetooth-Konnektivität
The M300T features Bluetooth 5.4 for wireless audio streaming and call management.
6.1 Koppeln mit einem Gerät
- Ensure the earmuffs are powered on.
- Activate Bluetooth on your mobile device or other audio source.
- Suchen nach available Bluetooth devices. The earmuffs should appear as "EARMOR M300T" or similar.
- Select the earmuffs to initiate pairing. A voice prompt or indicator light will confirm successful pairing.
- The LED indicator will blink during connection and automatically shut off after pairing to reduce signal interference.
6.2 Answering/Rejecting Calls
When connected via Bluetooth, you can manage phone calls directly from the earmuffs. Refer to your device's manual for specific call control functions, as these may vary.

Figure 4: Bluetooth 5.4 for seamless connectivity.
7. Wartung und Pflege
Proper maintenance ensures the longevity and performance of your EARMOR M300T earmuffs.
- Reinigung: Wischen Sie die Ohrmuscheln und den Kopfbügel mit einem Tuch ab.amp cloth. Do not use harsh chemicals or abrasive cleaners. The manufacturer recommends dry cleaning for fabric components.
- Lagerung: When not in use, fold the earmuffs for compact storage. Store in a cool, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures.
- Ohrpolster: Regularly inspect gel ear pads for wear and tear. Replace them if they become damaged to maintain optimal noise reduction and comfort.
- Batterien: Remove batteries if the earmuffs will not be used for an extended period to prevent leakage.

Figure 5: Gel ear pads for enhanced comfort and seal.
8. Fehlerbehebung
If you encounter issues with your EARMOR M300T, refer to the following common problems and solutions:
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Kein Strom | Defekte oder falsch eingesetzte Batterien. | Ersetzen Sie die Batterien durch neue AAA-Batterien und achten Sie dabei auf die richtige Polarität. |
| Kein Ton amplifizierung | Volume too low; microphones blocked; unit off. | Increase volume; ensure microphones are clear; power on the unit. |
| Bluetooth stellt keine Verbindung her | Earmuffs not in pairing mode; device Bluetooth off; too far from device. | Ensure earmuffs are on; enable Bluetooth on device; move closer to device; try re-pairing. |
| Schlechte Geräuschreduzierung | Improper fit; worn ear pads. | Adjust headband for a snug fit; ensure no gaps around ears; replace ear pads if damaged. |
9. Spezifikationen
| Besonderheit | Detail |
|---|---|
| Modellnummer | M300T |
| Geräuschreduzierungsbewertung (NRR) | 22 dB |
| Signal-Rausch-Verhältnis (SNR) | 29 dB |
| Bluetooth-Version | 5.4 |
| Stromquelle | 2 x AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) |
| Wasserdichtigkeit | IPX5 |
| Gewicht | Ungefähr 0.67 lb (304 g) |
| Ohrpolstermaterial | Soft silicone gel, memory foam |
| Schalenmaterial | Upgrade ABS |

Figure 6: EARMOR M300T certifications.
10. Sicherheitshinweise
Always prioritize safety when using hearing protection devices:
- Ensure the earmuffs fit snugly and create a complete seal around your ears to achieve stated noise reduction levels.
- Verändern Sie die Gehörschützer nicht, da dies ihre Schutzwirkung beeinträchtigen könnte.
- Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Avoid exposing the earmuffs to extreme heat or open flames.
- If you experience discomfort or hearing issues while using the product, discontinue use and consult a professional.
11. Garantie und Support
For warranty information, technical support, or replacement parts, please contact EARMOR customer service through their official webWebsite oder den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde.
Manufacturer: EARMOR OFFICIAL





