Einführung
This manual provides detailed instructions for the proper use and maintenance of your Dasqua 6"/150mm Digital Caliper. Designed for precision measurement, this tool features a stainless steel construction, advanced dual chip technology, and a large LCD display for clear readings. Please read this manual thoroughly before operating the caliper to ensure accurate measurements and extend the product's lifespan.
Produkt überview
The Dasqua Digital Caliper is a versatile measuring instrument capable of performing four types of measurements: external, internal, depth, and step. Its robust design and digital interface make it suitable for various applications requiring high precision.

Abbildung 1: Labeled components of the Dasqua Digital Caliper. Key parts include the internal measuring claw, external measuring claw, LCD display, battery compartment, locking screw, main ruler, roller, zero setting key, unit switch key, and depth measuring rod.
- Internal Measuring Claw: Wird zur Messung von Innenabmessungen verwendet.
- External Measuring Claw: Wird zur Messung äußerer Abmessungen verwendet.
- LCD Anzeige: Zeigt Messwerte an.
- Batteriefach: Beherbergt die CR2032-Batterie.
- Feststellschraube: Secures the slider in position.
- Main Ruler: Provides the measurement scale.
- Rolle: Allows for fine adjustment of the slider.
- Zero Setting Key: Resets the display to zero at any point.
- Unit Switch Key: Toggles between inches (in) and millimeters (mm).
- Depth Measuring Rod: Used for measuring depths.
Aufstellen
1. Auspacken und Erstinspektion
Upon receiving your Dasqua Digital Caliper, carefully remove it from its packaging. The package typically includes:
- 1 x Dasqua 6 inch Digital Caliper
- Schutzhülle
- Bedienungsanleitung
- 2 x CR2032 lithium batteries (one installed, one spare)
Inspect the caliper for any visible damage. Ensure all components are present and intact.

Abbildung 2: The Dasqua Digital Caliper, its protective case, and included accessories.
2. Einlegen der Batterie
The caliper uses a CR2032 lithium battery. One battery is typically pre-installed, and a spare is provided.
- Locate the battery compartment cover on the digital display unit (refer to Figure 1).
- Schieben Sie die Batterieabdeckung auf.
- Legen Sie die CR2032-Batterie so ein, dass die positive Seite (+) nach oben zeigt.
- Schließen Sie den Batteriefachdeckel fest.

Abbildung 3: Illustration of the battery compartment and CR2032 battery for the digital caliper.
3. Power On and Zero Setting
After battery installation, the LCD display should power on automatically or by pressing the "ON/OFF" button.
- Ensure the measuring jaws are completely closed and clean.
- Drücken Sie die NULL button (refer to Figure 1) to set the display to zero. This establishes the reference point for all subsequent measurements.
4. Einheitenauswahl
The caliper can display measurements in both inches and millimeters.
- Drücken Sie die mm/Zoll button (refer to Figure 1) to switch between metric (mm) and imperial (in) units. The selected unit will be indicated on the LCD display.
Bedienungsanleitung
Always ensure the caliper jaws are clean before taking measurements. Avoid applying excessive force, which can lead to inaccurate readings or damage the instrument.
1. External Measurement
- Open the external measuring jaws wider than the object to be measured.
- Place the object between the external jaws.
- Gently close the jaws until they make firm contact with the object. Use the roller for fine adjustment.
- Lesen Sie den Messwert direkt vom LCD-Display ab.
- For consistent readings, use the locking screw to fix the jaws in place before removing the caliper from the object.
2. Internal Measurement
- Close the internal measuring jaws and insert them into the opening of the object to be measured.
- Gently open the jaws until they make firm contact with the internal surfaces.
- Lesen Sie den Messwert direkt vom LCD-Display ab.
3. Tiefenmessung
- Place the end of the main ruler firmly on the top surface of the object.
- Extend the depth measuring rod into the hole or recess until it touches the bottom.
- Lesen Sie den Messwert direkt vom LCD-Display ab.
4. Step Measurement
- Place the end of the main ruler on the higher surface of the step.
- Extend the slider until the step measuring surface (the end of the main beam) rests on the lower surface.
- Lesen Sie den Messwert direkt vom LCD-Display ab.

Abbildung 4: The digital caliper in use, showing a measurement on its large LCD display.
5. Ablesen des LCD-Displays
The caliper features a large 43x13mm (1.69"x0.51") LCD with 11mm (0.43") bold font for enhanced readability. The display shows the current measurement and the selected unit (mm or in).

Abbildung 5: The large LCD display of the caliper, designed for clear and easy reading of measurements.
Wartung
Proper maintenance ensures the longevity and accuracy of your digital caliper.
1. Reinigung
- Wipe the caliper clean with a dry, soft cloth after each use.
- Avoid using solvents or harsh chemicals, as these can damage the display or the caliper's finish.
- Ensure no dust, dirt, or liquids enter the electronic components or the battery compartment.
2. Batteriewechsel
- Wenn das Display dunkler wird oder unregelmäßig funktioniert, ist es Zeit, die Batterie auszutauschen.
- Befolgen Sie die im Abschnitt „Einrichtung“ beschriebenen Schritte zum Einbau der Batterie.
- Entsorgen Sie alte Batterien ordnungsgemäß entsprechend den örtlichen Vorschriften.
3. Speicherung
- Store the caliper in its protective case when not in use to prevent damage from impacts or dust.
- Bewahren Sie den Bremssattel in einer trockenen Umgebung, fern von direkter Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen auf.
- Slightly open the jaws before storing to relieve tension on the measuring surfaces.
Fehlerbehebung
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Das Display ist leer oder dunkel. | Schwache oder leere Batterie. | Ersetzen Sie die CR2032-Batterie. |
| Ungenaue Messwerte. |
|
|
| Slider movement is stiff or rough. | Accumulation of dirt or debris on the main beam. | Clean the main beam and slider surfaces. A very light application of instrument oil may help, but avoid getting it on the sensor strip. |
| Unit conversion (mm/in) button not responding. | Button malfunction or internal electronic issue. | Try removing and reinserting the battery. If the issue persists, contact customer support. |
Technische Daten
| Besonderheit | Detail |
|---|---|
| Messbereich | 0-6 Zoll / 0-150 mm |
| Auflösung | 0.0005 mm |
| Genauigkeit | ±0.001 Zoll / ±0.02 mm |
| Material | Edelstahl |
| Anzeige | Large LCD (43x13mm, 11mm font height) |
| Stromquelle | CR2032 Lithiumbatterie |
| Modellnummer | Dual Chip 6" |
| Verpackungsabmessungen | 10.79 x 4.37 x 1.54 Zoll |
| Artikelgewicht | 15.84 Unzen |
Garantie und Support
Garantieinformationen
Dasqua products are manufactured to high-quality standards. For specific warranty terms and conditions, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Dasqua webDie Garantie deckt in der Regel Material- und Verarbeitungsfehler bei normalem Gebrauch ab.
Kundenservice
Should you encounter any issues or have questions regarding your Dasqua Digital Caliper, please contact Dasqua customer support. You can find contact information on the official Dasqua weboder über den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
Weitere Informationen finden Sie unter Dasqua Store on Amazon.





