1. Einleitung
This manual provides detailed instructions for the installation, operation, and maintenance of your DIGITEN Gas Fireplace Remote Control Kit, Model WTC401. This kit is designed to provide wireless control for millivolt valve gas fireplaces, offering ON/OFF, automatic thermostat, and timer functions for enhanced convenience and comfort.
2. Sicherheitshinweise
Please read all safety warnings and instructions carefully before installation and operation to prevent injury or property damage.
- Bandtage-Grenze: Do not use this remote-control system on applications with voltages über 24 Volt AC/DC und 1 amp current. Exceeding these limits can damage the unit and pose a safety hazard.
- Hitzeeinwirkung: The receiver unit must be installed away from high heat sources (above 130°F / 54°C) to ensure proper function and prevent damage.
- Manuelle Abschaltung: For extended absences from home, it is recommended to manually turn off the fireplace at the gas valve for maximum safety.
- Professionelle Installation: Wenn Sie sich bei irgendeinem Teil des Installationsprozesses unsicher sind, wenden Sie sich an einen qualifizierten Techniker.
- Batteriesicherheit: Always use the specified battery types and ensure correct polarity. Do not mix old and new batteries or different battery types. Dispose of used batteries responsibly.
3. Packungsinhalt
Vergewissern Sie sich, dass alle unten aufgeführten Komponenten in Ihrem Paket enthalten sind:

Figure 3.1: Contents of the DIGITEN Gas Fireplace Remote Control Kit.
- Fernbedienung (Sender)
- Empfängerbox
- Wall Plate for Receiver
- Verbindungsdrähte
- Befestigungsschrauben
4. Produktüberschreitungview
4.1 Fernbedienung (Sender)
The remote control features a large, backlit LCD screen for clear display of current room temperature, desired set temperature, operating mode, and timer status. It operates wirelessly with a signal range of up to 65 feet (20 meters).

Figure 4.1: Remote Control LCD Display and Button Functions.
- LCD Anzeige: Shows current room temperature, set temperature, temperature unit (°F/°C), timer, safety lock status, and battery low indicator.
- MODE-Taste: Cycles through ON, AUTO, and OFF operating modes.
- TIMER-Taste: Aktiviert und justiert die Timerfunktion.
- Pfeiltasten nach oben/unten: Adjusts set temperature and timer values.
- Eingebauter Sensor: The remote control contains the temperature sensor for thermostat operation.
4.2 Empfänger
The receiver unit acts as a wireless switch for your fireplace. It connects directly to the millivolt valve and receives commands from the remote control. It features a manual ON/AUTO/OFF switch and a 'LEARN' button for pairing.

Figure 4.2: Receiver Box and Wall Plate.
- ON/AUTO/OFF Switch: Allows manual control of the fireplace directly from the receiver.
- LEARN-Taste: Used to establish communication between the remote and receiver.
- Batteriefach: Houses 4 AA batteries for power.
5. Einrichtung und Installation
5.1 Einlegen der Batterie
Batteries are not included in the kit and must be purchased separately.

Figure 5.1: Battery requirements for the remote and receiver.
- Fernbedienung: Requires 2 AAA batteries. Open the battery compartment on the back of the remote and insert the batteries, observing correct polarity.
- Empfänger: Requires 4 AA batteries. Open the battery compartment on the receiver box and insert the batteries, observing correct polarity.
5.2 Receiver Wiring to Millivolt Valve
This system is designed for millivolt gas valve systems. It functions as an on/off switch and connects to the TH and TH/TP terminals of your millivolt valve.

Figure 5.2: Connecting the receiver to the millivolt gas valve.
- Ensure the gas supply to the fireplace is turned off before beginning installation.
- Locate the millivolt valve on your gas fireplace. Identify the TH and TH/TP terminals.
- Connect the two wires from the receiver to the TH and TH/TP terminals of the millivolt valve. The connection is non-polarized, so the order of the wires does not matter.
- Mount the receiver box in a suitable location, either inside the fireplace control area or on a wall using the provided wall plate and screws. Ensure it is away from direct heat.
- Restore the gas supply to the fireplace.

Figure 5.3: Millivolt Gas Valve Terminals.
5.3 Koppeln von Fernbedienung und Empfänger
After installing batteries and wiring the receiver, you need to pair the remote control with the receiver.
- On the receiver unit, slide the switch to the 'ON' or 'AUTO' position.
- Press and hold the 'LEARN' button on the receiver until you hear a beep or see an indicator light flash (refer to receiver for specific indicator).
- Within 10 seconds, press any button on the remote control. The receiver will beep again or the light will stop flashing, indicating successful pairing.
- Test the connection by pressing the ON/OFF buttons on the remote. The fireplace should respond.
6. Bedienungsanleitung
6.1 Ein-/Ausschalten
- Zum Einschalten: Press the 'MODE' button on the remote until 'ON' is displayed, or press the 'Up' arrow button.
- Ausschalten: Press the 'MODE' button on the remote until 'OFF' is displayed, or press the 'Down' arrow button.
6.2 Modusauswahl
Press the 'MODE' button on the remote to cycle through the following operating modes:
- EIN-Modus: The fireplace will remain continuously on until manually turned off.
- Aus-Modus: The fireplace will remain continuously off.
- AUTO Mode (Thermostat): The fireplace will turn on and off automatically to maintain the desired set temperature. The remote's built-in sensor measures the room temperature.
6.3 Thermostat Function (AUTO Mode)

Figure 6.1: The remote control houses the temperature sensor.
- In AUTO mode, use the 'Up' and 'Down' arrow buttons to set your desired temperature. The remote will display both the current room temperature and the set temperature.
- To switch between Fahrenheit (°F) and Celsius (°C), refer to the remote control's specific instructions (usually a combination button press or a switch in the battery compartment).
- The fireplace will activate when the room temperature drops below the set temperature and deactivate when it reaches or exceeds the set temperature.
6.4 Timer-Funktion
- Press the 'TIMER' button to activate the timer.
- Use the 'Up' and 'Down' arrow buttons to set the desired duration for the fireplace to operate (e.g., 30 minutes, 1 hour).
- The fireplace will automatically turn off once the set time has elapsed.
6.5 Kindersicherung
The child safety lock prevents accidental activation of the fireplace.

Figure 6.2: Activating the Child Safety Lock.
- Abschließen: Press and hold the 'Up' arrow button and the 'TIMER' button simultaneously for a few seconds until a lock icon appears on the LCD screen.
- So entsperren Sie: Press and hold the 'Up' arrow button and the 'TIMER' button simultaneously again until the lock icon disappears.
7. Wartung
7.1 Batteriewechsel
When the battery low indicator appears on the remote control's LCD screen, replace the batteries within two weeks to ensure continuous operation.
- Fernbedienung: Durch 2 neue AAA-Batterien ersetzen.
- Empfänger: Durch 4 neue AA-Batterien ersetzen.
- Always use fresh, high-quality alkaline batteries.
8. Fehlerbehebung
| Problem | Mögliche Ursache | Lösung |
|---|---|---|
| Fireplace does not respond to remote control. | Low batteries in remote or receiver. Remote and receiver not paired. Receiver switch in 'OFF' position. Fernbedienung außer Reichweite. | Tauschen Sie die Batterien in beiden Geräten aus. Re-pair the remote and receiver (Section 5.3). Slide receiver switch to 'ON' or 'AUTO'. Gehen Sie näher an den Empfänger heran (innerhalb von 65 Fuß). |
| Fireplace turns on/off unexpectedly in AUTO mode. | Temperature sensor (in remote) affected by drafts or heat sources. Large temperature hysteresis (5°F/3°C). | Relocate the remote control to an area with stable ambient temperature, away from direct heat or cold drafts. Note that the system has a built-in 5°F (3°C) temperature differential before activating/deactivating. This is normal operation. |
| Das LCD-Display ist dunkel oder leer. | Schwache Batterien in der Fernbedienung. | Ersetzen Sie die Batterien der Fernbedienung. |
| Child safety lock cannot be disengaged. | Falsche Tastenkombination oder Dauer. | Ensure you are pressing and holding the 'Up' arrow and 'TIMER' buttons simultaneously for several seconds. |
| Der Receiver lässt sich nicht einschalten. | Niedrige oder falsch eingesetzte Batterien. | Prüfen Sie die Batteriepolarität und ersetzen Sie die Batterien durch neue AA-Batterien. |
9. Spezifikationen

Abbildung 9.1: Produktabmessungen.
| Besonderheit | Detail |
|---|---|
| Modellnummer | WTC401 |
| Technische Daten | 1.73 x 0.98 x 4.37 inches (Remote) |
| Artikelgewicht | 8.6 Unzen (Gesamtset) |
| Netzteil (Fernbedienung) | 2 x AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) |
| Stromversorgung (Empfänger) | 4 x AA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) |
| Kompatibilität | Millivolt valve gas fireplaces |
| Max. Lautstärketage/Aktuell | 24 Volts AC/DC, 1 Amp |
| Drahtlose Reichweite | Bis zu 65 Fuß (20 Meter) |
| Besondere Merkmale | Backlit LCD, Digital Display, Thermostat, Timer, Child Safety Lock |
10. Garantie und Support
DIGITEN provides a one-year warranty for any product quality problems. If you encounter any issues or require assistance, please contact DIGITEN customer support through the retailer where the product was purchased or visit the official DIGITEN webWebsite für Support-Kontaktinformationen.
We are committed to providing reliable products and personalized service to ensure your satisfaction.





